ON MODERN ANGLO-AMERICAN PROVERBS TWO RECENT PAREMIOLOGICAL VOLUMES COMPOSED BY WOLFGANG MIEDER
Main Article Content
Article Details
References
Barta, Peter. “Contamination in French anti-proverbs”. (Conference presentation). EUROPHRAS, Veszprém, 2006.
Mieder, Wolfgang. Antisprichwörter. Band I. Wiesbaden: Verlag für deutsche Sprache. 2. kiadás, 1983.
Mieder, Wolfgang. Proverbs: A Handbook. Westport & London: Greenwood Press, 2004.
Mieder, Wolfgang. “There’s No Free Lunch”. Six Essays on Modern Anglo-American Proverbs. The University of Vermont, 2021.
T. Litovkina, Anna. “Old Proverbs Cannot Die: They Just Fade into ParoDY: Anglo-American Anti-Proverbs”. Habilitбciуs dolgozat. Budapest: ELTE (manuscript), 2005.
T. Litovkina, Anna. “A Good Pun Is Hard to Find: Punning in Anglo-American Anti-Proverbs”. The Metaphors of Sixty: Papers Presented on the Occasion of the 60th Birthday of Zoltán Kövecses, 2006, pp. 260–270.
T. Litovkina, Anna. “‘He Who Laughs, Lasts’: The Most Common Types of Alteration in Anglo-American Anti-Proverbs”. Kritik und Phrase: Festschrift für Wolfgang Eismann zum 65. Geburstag, 2007, pp. 761–780.
T. Litovkina, Anna, and Vargha, Katalin.“Éhes diák pakkal álmodik”. Egyetemisták közmondás-elváltoztatásai. Budapest: Private publication, 2005.
T. Litovkina, Anna, and Vargha, Katalin. “Viccében él a nemzet”. Válogatott közmondás-paródiák. Budapest: Nyitott Könyvműhely, 2006.
T. Litovkina, Anna, and Vargha, Katalin. “Common types of alteration in Hungarian anti-proverbs”. Hungarian Humour, 2012, pp. 287–315.