ÜBER DAS PARÖMISCHE MINIMUM DES UNGARISCHEN

Main Article Content

Tamás Forgács

Abstract

This paper deals with the issues of paremiological minimum with special attention on why the results of German and Hungarian surveys (Grzybek 1991 and Litovkina 1993, 1996, respectively) are remarkably different. It points out that the differences are partially due to the different treatment of “common knowledge” (95% vs. 90%), but the higher scores in the Hungarian surveys may also come from the fact that Litovkina’s list is longer with more proverbs to complete. On the other hand, it has to be noted that Litovkina’s list and conclusions, despite their high value as pioneering work, have some problems. Several proverbs which are in fact each other’s variants, are listed as different items, and also some of her proverbs are somewhat archaic, missing from all the largest electronic corpora. All of the above indicate that it is time to carry out a new survey with a test list validated by previous corpus analyses.

Article Details

Keywords:
phraseology, paremiological minimum, knowledge of proverbs, use of proverbs, familiarity, corpus linguistics, use of electronic databases, sociolinguistics
How to Cite
Forgács, T. “ÜBER DAS PARÖMISCHE MINIMUM DES UNGARISCHEN”. Proverbium - Yearbook, vol. 31, Aug. 2014, pp. 255-278, https://naklada.ffos.hr/casopisi/index.php/proverbium/article/view/701.

References

Békefi Lilla 2005: A magyar parömiológiai minimum szociolingvisztikai szempontú vizsgálata általános és középiskolás tanulók körében. Szeged. (Diplomarbeit. Mskr.)

Bittnerová, Dana – Schindler, Franz 1966: Tschechische Sprichwortsammlungen auf dem Prüfstand. in: Slavische Sprachwissenschaft und Interdisziplinarität 2 (1996), p. 5–36

Ďurčo, Peter 2001: Bekanntheit, Häufigkeit und lexikographische Erfassung von Sprichwörtern. Zu parömiologischen Minima für DaF. In: Hacki Buhofer, Annelies – Burger, Harald – Laurent, Gautier (Hrsg.): Phraseologiae Amor. Aspekte europäischer Phraseologie. Baltmannsweiler, Schneider Verlag. (= Phraseologie und Parömiologie 8.) 99–106.

Forgács, Erzsébet 1999: A német parömiológiai minimum ismertségéről német szakos magyar hallgatók körében (Egy kérdőíves felmérés eredményei). Modern Nyelvoktatás 2–3, 47–55.

Forgács, Tamás 2003: Magyar szólások és közmondások szótára. Mai nyelvünk állandósult szókapcsolatai példákkal szemléltetve. Budapest. Tinta Könyvkiadó.

Forgács, Tamás 2007: Bevezetés a frazeológiába. A szólás- és közmondáskutatás alapjai. Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 69. Budapest. Tinta Könyvkiadó.

Grzybek, Peter – Baur, Rupprecht S. 1990: Untersuchungen zu einem parömischen Minimum im Deutschen In: Spillner, Bernd (ed.): Interkulturelle Kommunikation. Kongreßbeiträge zur 20. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik GAL e.V. Frankfurt am Main: Lang, 220-223. [Forum angewandte Linguistik; 21]

Grzybek, Peter 1984a: Bibliographie der Arbeiten G.L. Permjakovs. In: Grzybek, Peter; Eismann, Wolfgang (eds.): Semiotische Studien zum Sprichwort. Simple Forms Reconsidered I. Tübingen: Narr, 203-214. [Special Issue of: Kodikas Code - Ars Semeiotica. An International Journal of Semiotics; 7, 3/4]

Grzybek, Peter 1984b: How to do things with some proverbs. Zur Frage eines parömischen Minimums In: Grzybek, Peter; Eismann, Wolfgang (eds.): Semiotische Studien zum Sprichwort. Simple Forms Reconsidered I. Tübingen: Narr, 351–358. [Special Issue of: Kodikas Code - Ars Semeiotica. An International Journal of Semiotics; 7, 3/4]

Grzybek, Peter 1991: Sinkendes Kulturgut? Eine empirische Pilotstudie zur Bekanntheit deutscher Sprichwörter. In: Wirkendes Wort, 41/2; 239–264.

Grzybek, Peter 1992: Probleme der Sprichwort-Lexikographie (Parömiographie). Definition – Klassifikation – Selektion. In: Meder, Gregor – Dörner, Andreas (eds.): Worte, Wörter, Wörterbücher. Lexikographische Beiträge zum Essener Linguistischen Kolloquium. Tübingen: Niemeyer, 195–223. [Lexicographica, Series maior; 42]

Grzybek, Peter – Škara, Danica – Heyken, Zdenka 1993: Der Weisheit der Gasse auf der Spur. Eine empirische Pilotstudie zur Bekanntheit kroatischer Sprichwörter In: Zeitschrift für Balkanologie, 29; 85-98.

Grzybek, Peter 2012: Facetten des parömiologischen Rubik-Würfels. Kenntnis ≡Bekanntheit [⇔ Verwendung ≈ Frequenz] ?!? In: Steyer, Kathrin (ed.): Sprichwörter multilingual. Theoretische, empirische und angewandte Aspekte der modernen Parömiologie. Tübingen: Narr, 99-138.

Haas, Heather A. 2008: Proverb Familiarity in the United States: CrossRegional Comparisons of the Paremiological Minimum. Journal of American Folklore, 121; 319–347.

Hallsteindóttir, Erla – Sajánková, Monika – Quasthoff, Uwe 2006: Phraseologisches Optimum für Deutsch als Fremdsprache. Ein Vorschlag auf der Basis von Frequenz- und Geläufigkeitsuntersuchungen. Linguistik Online 27, 2/06 1–15

Lautner-Deák, Krisztina 2011: A magyar parömiológiai minimum szociolingvisztikai szempontú vizsgálata a fiatal felnőtt korosztályban. Szeged. (Diplomarbeit. Mskr.)

Litovkina Anna, Tóthné 1993: Felmérés a magyar közmondások ismeretére vonatkozóan és a felmérésben legismertebbnek bizonyult közmondások elemzése. Dissertation für die Erlangung des postdoktoralen Titels „Kandidatin der Sprachwissenschaft”. Mscr. Budapest.

Litovkina Anna, Tóthné 1995: 7–17 éves tanulók közmondásokban való jártassága. Az Illyés Gyula Tanárképző Főiskola tudományos közleményei I/3, 35–47.

Litovkina Anna, Tóthné 1995a: A gyerekek közmondásokban való jártassága és a közmondások szerepe az általános iskolai tankönyvekben. In: T. Bereczki Ibolya (szerk.): Gyermekvilág a régi magyar falun. Szolnok. Damjanich János Múzeum. 717–741.

Litovkina Anna, Tóthné 1996: Parömiológiai felmérés Magyarországon. (Milyen formában és változatban élnek a legismertebb közmondások, és mi határozza meg az ismeretüket?) Magyar Nyelv XCII, 439–458.

Litovkina Anna, Tóthné – Mieder, Wolfgang 2005: „A közmondást nem hiába mondják.” Vizsgálatok a proverbiumok természetéről és használatáról. Budapest. Tinta Könyvkiadó.

Litovkina Anna, Tóthné 2005a: Magyar közmondástár. Közmondások értelmező szótára példákkal szemléltetve. Budapest. Tinta Könyvkiadó.

Margalits Ede 1896: Magyar közmondások és közmondásszerű szólások. Budapest. Kiadja Kókai Lajos.

Mieder, Wolfgang 1986: [Rez.:] Semiotische Studien zum Sprichwort. Simple Forms Reconsidered I. Special Issue of: Kodikas Code – Ars Semeiotica, (3/!) 1984. In: Proverbium. Yearbook of International Proverb Scholarship, vol. 3. 311-323.

Mieder, Wolfgang 1992: Paremiological Minimum and Cultural Literacy. Creativity and Tradition in Folklore: New Directions. Hrsg. Simon J.

Bronner. Logan, Utah: Utah State University Press, S. 185-203. [Auch in Mieder, Wolfgang (Hrsg.): Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age. New York: Oxford University Press, 1993, S.

–57;und noch einmal in Mieder, Wolfgang (Hrsg.): Wiese Words: Essays on the Proverb. New York: Garland Publishing, 1994, S. 297–316.]

O. Nagy Gábor 1976: Magyar szólások és közmondások. 2. Auflage. Budapest. Gondolat Kiadó.

Ruef, Hans 1989: Zusatzsprichwörter und das Problem des parömischen Minimums. In: Gréciano, Gertrud (ed.): Europhras 88. Phraséologie Contrastive. Strasbourg: Université des Sciences Humaines, 379-385

Schellbach-Kopra, Ingrid 1987: Parömisches Minimum und Phraseodidaktik im finnisch-deutschen Bereich. In: Korhonen, Jarmo (ed.): Beiträge zur allgemeinen und germanistischen Phraseologieforschung. Oulu: Oulun Yliopisto, 1987.245-255.

Sirisaka Andor 1891: Magyar közmondások könyve. Válogatott magyar közmondások, példabeszédek, szólásmódok betűrendes gyűjteménye. Pécs. Nyomatott Engel Lajos könyvnyomdájában.