VARIABILITY AND MODIFICATION OF PROVERBS IN THE BULGARIAN MASS MEDIA A SYSTEMATIC APPROACH
Main Article Content
Abstract
The present research deals with the variability and modification of Bulgarian proverbs in terms of a systematic approach in linguistics. A detailed analysis of proverb usage in the mass media shows that a proverb system undergoes both quantitative and qualitative alterations (in Aristotle’s sense), quantitative alterations resulting from proverb variability, qualitative alterations from proverb transition to a phraseme and unproverbial application of a proverb to the mass media. Proverb variability is regarded in the paper as a mechanism of a proverb system to renovate itself, while proverb modification is a mechanism of proverb transition to another linguistic unit. Following the mechanism of proverb variability, new variants of proverbs and new potential prov-erbs are created within the discourse of the mass media. The linguistic and stylistic means of proverb variability and modification are examined in the paper. The study strives to provide a theoretical foundation for the key notions of proverb variability, modification, proverb variant, variation and invariant, as used in the present paper.
Article Details
References
Aleferenko, Nikolaj & Semenenko, Natalija: 2009, Fraseologija i paremiologija, Moskva.
Aristotle: 1963, ‘Categories,’ Aristotle’s categories and de interpretatione, J. L. Ackrill (red.), Oxford.
Aristotle: 1980, ‘The metaphysics,’ Aristotle in twenty-three volumes, vol. 17, H. Tredennick (red.), Cambridge.
Audi, Robert: 1999, The Cambridge dictionary of philosophy, Cambridge. Bulgarian National Corpus (BNC)/ http://search.dcl.bas.bg/
Dobrovol’skij, Dmitrij & Karaulov, Jurij: 1992, ‘Fraseografija v associativnom slovare,’ Izvestija RAN, serija jazyka i literatury, No6, Moskva, 3-17.
Dobrovol’skij, Dmitrij & Piirainen, Elisabeth: 2005, Figurative language: crosscultural and cross-linguistic perspective, Amsterdam.
Fasold, Ralf W. & Connor-Linton, Jeff: 2013, An introduction to language and linguistics, Cambridge.
Hegel, Georg: 2010, The science of logic, Cambridge.
Jarceva, Viktorija: 1988, Bol’šoj enciklopedičeskij slovar’: jazăkoznanie, Moskva.
Kapchits, Georgi: 2008, ‘Variants and Variations of Somali Proverbs,’ Proverbium: yearbook of international proverb scholarship, vol. 25, Burlington, 199-207.
Kotova, Marina: 2004, Slavjanskaja paremioplogija, tom 1-2, doctoral thesis, S.-Petersburg.
Krikmann, Arvo: 2009, Proverbs semantics: studies in structure, logic, metaphor, Burlington.
Mieder, Wolfgang: 2003, Cognition, comprehension, communication: a decade of North American proverb studies, Baltmannsweiler.
Mieder, Wolfgang: 2005, ‘A proverb is worth a thousand words: folk wisdom in the modern mass media,’ Proverbium: yearbook of international proverb scholarship, vol. 22, Burlington, 167-235.
Mieder, Wolfgang: 2009, “New proverbs run deep”: prolegomena to a dictionary of modern anglo-american proverbs, Proverbium: yearbook of international proverb scholarship, vol. 26, Burlington, 237-275.
Mokienko, Valerij: 1989, Slavjanskaja fraseologija, Moskva.
Mokienko, Valerij: 2010, Bol’šoj slovar’ russkih poslovic, Moskva.
Moore, John N. & Spencer, Nicholas D.: 2001, Encyclopedia of chemical physics and physical chemistry, vol. 1, Bristol.
Permjakov, Grigorij: 1968, ‘O logičeskom aspekte poslovic i pogovorok,’ Proverbium: yearbook of international proverb scholarship, vol. 10, Helsinki, 225-234.
Permjakov, Grigorij: 1988, Osnovy strukturnoj paremiologii, Moskva.
Sergienko, Olesja: 2010, Variantnost slovackih i češskih poslovic, doctoral thesis, Sant-Petersburg.
Stojkova, Stefana: 2007, Bălgarski poslovici i pogovorki, Sofija.
Tarlanov, Zamir: 1995, Metody i principy lingvističeskogo analiza, Petrozavodsk.
Taylor, Archer: 1931, The proverb, Cambridge.
Telija, Veronika: 1996, Russkaja frazeologia, Moskva.
Trendafilova, Petranka: 2005, ‘Rolja na variantnostta i sinonimijata za izrazjavane na značenijata v narodni mădrosti,’ Naučni izsledvanija v čest na prof. Bojan Bojčev, Veliko-Tărnovo, 449-458.