PROVERBIOGENÈSE ET OBSOLESCENCE: LA NAISSANCE ET LA MORT DES PROVERBES LA NAISSANCE ET LA MORT DES PROVERBES

Main Article Content

Damien Villers

Abstract

This study deals with the birth and death of proverbs: how and why do they “come and go”? Some English and French proverb specimens will be studied in order to point out the different reasons why some sayings gain proverbial currency while others don’t, and on the other hand why some proverbs lose their currency and fall out of use while others last for centuries. This study will first include the description of the sources for many ancient or modern proverbs and the description of the criteria that boost or grant their status or ‘proverbialization’. This will call for an objective and scientific definition of the proverb that allows the classification and distinction of all sayings and idioms. This will make possible the description of the different steps of a very mysterious phenomenon – proverbial birth – which will be referred to as “proverbiogenesis”. Finally, a part will be devoted to the different ways proverbs can “die”, whether “naturally” or by genre shifting (mutation).

Article Details

Keywords:
proverbe, proverb, saying, definition, naissance, creation, usité, currency, proverbialisation, proverbiogenèse, mort, décatégorisation,, genre shifting, classification
How to Cite
Villers, D. “PROVERBIOGENÈSE ET OBSOLESCENCE: LA NAISSANCE ET LA MORT DES PROVERBES : LA NAISSANCE ET LA MORT DES PROVERBES”. Proverbium - Yearbook, vol. 32, no. 1, Aug. 2015, pp. 383-424, https://naklada.ffos.hr/casopisi/index.php/proverbium/article/view/739.

References

Alster, Bendt. 1993. Proverbs from ancient Mesopotamia. Their history and social implications. Proverbium n°10. 1-20.

Anscombre, Jean-Claude. 1994. Proverbes et formes proverbiales: valeur évidentielle et argumentative. Langue Française n° 102. 95-107.

Anscombre, Jean-Claude. 2000. Parole proverbiale et structures métriques. Langages n°139. 7-26.

Apperson, George L. 2006. Dictionary of Proverbs. Ware. Wordsworth Editions.

Arora, Shirley. 1995/1984. The perception of proverbiality. DeProverbio Issue 1. 389-414.

Brunvand, Jan Harold. 1986/1968. The Study of American Folklore: An Introduction. New York. Norton & Co.

Cadiot, Pierre; Visetti, Yves-Marie. 2006. Motifs et proverbes Essai de sémantique proverbiale. Paris. Presses Universitaires de France.

Conenna, Mirella. 2000. Structure syntaxique des proverbes français et italiens. Langages n°139. 27-38.

Conenna, Mirella; Kleiber, Georges. 2002. De la métaphore dans les proverbes. Langue Française n° 134. 58-77.

Doctor, Raymond. 1993. Indian enumerative proverbs. Proverbium n°10. 51-64.

Doyle, Charles C.; Mieder, Wolfgang; Shapiro, Fred R. 2012. The Dictionary of Modern Proverbs. New Haven: Yale University Press.

Dundes, Alan. 1994/1975. On the Structure of the Proverb. The Wisdom of Many. Madison. Wisconsin University Press. 43-64.

Fergusson, Rosalyn. 1983. Dictionary of Proverbs. Harmondsworth. Penguin.

Firth, Raymond. 1926. Proverbs in native life with special reference to those of the Maori, II. Transactions of the Folk Lore Society, Vol XXXVII, No 3. 245-270.

Flavell, Linda & Roger. 2008. Dictionary of proverbs and their origins, new edition. London, Kyle Cathie Ltd.

Gläser, Rosemarie. 1998. The stylistic potential of phraseological units in the light of genre analysis. Phraseology, Theory, analysis and applications. Oxford. Clarendon Press. 125-143.

Gouvard, Jean-Michel. 2006. Prolégomènes à une analyse métrique des proverbes. Cahiers de Grammaire n°30. 193-203.

Greimas, Algidras Julien. 1970. Les proverbes et les dictons. Du sens, Essais sémiotiques. Paris. Seuil. 309-314.

Gross, Gaston.1996. Les expressions figées en français. Paris. Ophrys.

Grzybek, Peter. 1995/1987. Foundations of semiotic proverb study. DeProverbio Issue 1. 421-460.

Haas, Heather A. 2013. If It Walks Like a Proverb and Talks Like a Question: Proverbial and Other Formulaic Interrogatives. Proverbium n°30. 19-50.

Hernadi, Paul; Steen, Francis. 1999. The tropical landscapes of Proverbia: A Crossdisciplinary Travelogue. Style n°33. 1-20.

Hildebrandt, Ted. 2005. An Interdisciplinary approach to a biblical genre. http://faculty.gordon.edu/hu/bi/ted_hildebrandt/

Hulme, Edward F. 2007/1902. Proverb Lore. Burlington. Queen City Printers Inc. Edité par Wolfgang Mieder.

Ieraci-Bio, Anna-Maria. 1984. Le concept de paroimia: proverbium en basse et haute société. Richesse du proverbe Vol 2. Presses Universitaires de Lille. 83-94

Inyama, N-F. 1980. Source and Adaptation in the Proverb: A Nigerian Example. Lore and Language 3.2. 47-61.

Karagiorgos, Panos. 1999. Greek and English Proverbs. Corfu. Ionan University.

Kleiber, Georges. 2000. Sur le sens des proverbes. Langages n°139. 39-58.

Krappe, Alexandre Haggerty. 1930. The Science of Folk-Lore. London. Methuen.

Krikmann, Arvo. 2007. The Great Chain of Being as the background of personificatory and depersonificatory metaphors in proverbs and elsewhere. http://www.folklore.ee/~kriku/PARINTRO/MEMO_Chain.pdf

Kuusi, Matti. 1998/1953. Variations in the popularity of Finnish proverbs. DeProverbio Issue 7. 24-40.

Lau, Kimberly J.; Tokofsky, Peter; Winick, Stephen D. 2004. What Goes Around Comes Around: the Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Dans What Goes Around Comes Around: the Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Logan. Utah State University Press.

Litovkina, Anna T. 2009. “The Pun is Mightier than the Sword”: Types of Punning in Anglo-American Anti-proverbs. The Proverbial Pied Piper. New York. Peter Lang. 141-154.

Mieder, Wolfgang. 1989. American Proverbs: a Study of Texts and Contexts. Bern. Peter Lang.

Mieder, Wolfgang. 1993. “The Grass is Always Greener on the Other Side of the Fence”: An American Proverb of Discontent. Proverbium n°10. 151-184.

Mieder, Wolfgang. 2004. Proverbs, a handbook. Westport. Greenwood Press.

Mieder, Wolfgang. 2008. “Let us have faith that right makes might”: proverbial rhetoric in decisive moments of American history. Proverbium n°25. 319-354.

Mieder, Wolfgang. 2009. “New Proverbs Run Deep”: Prolegomena to a Dictionary of Modern Anglo-American Proverbs. Proverbium n°26. 237-274.

Mieder, Wolfgang. 2012/1993. Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age. Bern. Peter Lang Publishing.

Mieder, Wolfgang. 2012. “Think Outside the Box”: Origin, Nature and Meaning of Modern Anglo-American Proverbs. Proverbium n°29. 137-196.

Milner, George. 1969. De l’armature des locutions proverbiales: essai de taxonomie sémantique. L’Homme Vol. 9. 49-70.

http://www.persee.fr/showPage.do?urn=hom_0439-4216_1969_num_9_3_367053

Norrick, Neal R. 1985. How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs. Berlin. Mouton de Gruyter.

Nwachukwu-Agbada, J. Obii J. 2012. The African Proverb and the Living Present: A Paradigm from Recent Igbo Paremiology. Proverbium n° 29. 265-290.

O’Nagy, Gabor. 1979. K zmondàs. Encyclopedia of the World’s Literature. Vol 6. 645.

Paczolay, Gyula. 1993. European, Far Eastern and some Asian proverbs. Proverbium n°10. 265-279.

Paczolay, Gyula. 1997. Some notes on the Theory of Proverbs. Compte rendu de conférence. http://www.vein.hu/library/proverbs/some.htm

Palma, Silvia. 2000. La négation dans les proverbes. Langages n°139. 59-68.

Perrin, Laurent. 2000. Remarques sur la dimension générique et sur la dimension dénominative des proverbes. Langages n°139. 69-80.

Rodegem, Francis. 1984. La parole proverbiale. Richesse du proverbe Vol 2. Presses Universitaires de Lille. 121-135.

Schapira, Charlotte. 1999. Les stéréotypes en français. Paris. Ophrys.

Schapira, Charlotte. 2000. Proverbe, proverbialisation et déproverbialisation. Langages n°34. 81-97.

Taylor, Archer. 1962/1931. The Proverb and an index to the proverb. Hatboro. Folklore Associates.

Taylor, Archer. 1996/1967. The wisdom of many and the wit of one. DeProverbio Issue 3. 73-81.

Trench, Richard C. 1861. Proverbs and their lessons. Londres. Routledge.

Villers, Damien. 2010. Les modalités du détournement proverbial. Modèles Linguistiques, Tome XXXI, vol 62. 147-172.

Villers, Damien. 2012. Les voyages forment les proverbes. Doctoriades-Journées de la jeune recherche N°3 (08/12/2011) n°26. 125-140.

Villers, Damien. 2013. Le proverbe aux XVIe et XVIIe siècles: arts de la diversité. Les Proverbes: Réalités et Représentations, Europe XVI-XVII n°18. 357-373.

Villers, Damien. 2014. Le Proverbe et les Genres Connexes. Sarrebruck. Presses Académiques Francophones.

Whiting, Barlett-Jere. 1931. The Origin of the Proverb. Harvard Studies and Notes in Philology and Literature 13. 47-80.

Winick, Stephen D. 2004. “You can’t kill shit”: Occupational proverb and Metaphorical System Among Young Medical Professionals. What Goes Around Comes Around: the Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Essays in Honor of Wolfgang Mieder. Logan. Utah State University Press.

Winick, Stephen D. 2011. Fall into the (Intertextual) Gap: Proverbs, Advertisements and Intertextual Strategies. Proverbium n°28. 339-380.

Winick, Stephen D. 2013. Proverb is as Proverb Does: Forrest Gump, the Catchphrase, and the Proverb. Proverbium n°30. 377-428.

Yankah, Kwesi. 2012. The Proverb in the Context of Akan Rhetoric. New York. Diasporic Africa Press.