SPRICHWÖRTER, GEFLÜGELTE WORTE UND ZITATE ALS MOTTI IN DEM BUCH BREXIT EINE BILANZ VON RUDOLF G. ADAM (2019)

Contenu principal de l'article

Rosemarie Gläser

Résumé

The article is intended to analyse the sources and functions of mottoes to chapters in political publications as presented in the topical book BREXIT. Eine Bilanz by Rudolf G. Adam (2019). This German author worked as an adviser, diplomat, (vice)president, academic teacher and writer in many fields and was associated with influential national and international institutions. His close connection with life and culture in the United Kingdom for more than 60 years, and with Britain’s relationship towards the European Union which resulted in the Referendum on June 23, 2016, provide the background for Adam’s critical book BREXIT. The mottoes to each sub-chapter as intertextual links have been drawn chiefly from British and American literature. They constitute an essential structural element throughout this book and bear witness to the author’s pro-found knowledge and personal historical commitment. In addition to mot-toes, he uses proverbs, quotations, maxims, slogans and proverbial sayings also in the following text. In this respect, the exposed mottoes and the traditional phraseological expressions in their textual environment are striking stylistic features of R.G. Adam’s linguistic portrait. 

Details de l'article

Comment citer
Gläser, R. « SPRICHWÖRTER, GEFLÜGELTE WORTE UND ZITATE ALS MOTTI IN DEM BUCH BREXIT: EINE BILANZ VON RUDOLF G. ADAM (2019) ». Proverbium, vol. 37, nᵒ 1, août 2020, p. 107-134, https://naklada.ffos.hr/casopisi/index.php/proverbium/article/view/427.

Références

Adam, Rudolf G. (2019): BREXIT. Eine Bilanz. Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH.

Gläser, Rosemarie (1997): „Das Motto im Lichte der Intertextualität“. In: Textbeziehungen. Linguistische und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Intertextualität. Hrsg. Josef Klein / Ulla Fix. Stauffenburg Verlag Tübingen, S. 259-301.

Gläser, Rosemarie (2014): „‚We have ceased to be a nation in retreat‘: Redewendungen und Sprichwörter in Margaret Thatchers Rhetorik“. In: Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship. The University of Vermont, 31:2014, p. 279-316.

Kershaw, Ian (2018): Roller-Coaster. Europe, 1950 – 2017. (London 2018) Deutsche Übersetzung aus dem Englischen von Klaus-Dieter Schmidt (2019): Achterbahn. Europa 1950 bis heute. Deutsche Verlags-Anstalt München.

The Concisen Oxford Dictionary of Proverbs. Edited by J.A. Simpson (1982). Oxford – New York – Toronto – Melbourne. Oxford University Press.

The Macmillan Dictionary of Quotations (1987/1989). New York. Macmillan Publishing Company, Bloomsbury Publishing Ltd.

The Oxford Dictionary of English Proverbs (abgekürzt ODEP). Third Edition. Revised by F.W. Wilson. With an Introduction by Joanna Wilson (1990). Oxford.At the Clarendon Press.

The Oxford Dictionary of Quotations (abgekürzt ODQ). Revised Fourth Edition. Edited by Angela Partington (1996). Oxford – New York. Oxford University Press.