“THINK OUTSIDE THE BOX” ORIGIN, NATURE, AND MEANING OF MODERN ANGLO-AMERICAN PROVERBS

Main Article Content

Wolfgang Mieder

Abstract

This article is a much longer version of a keynote address that I delivered at the “Colloque International de Parémiologie” on July 2, 2011, at the University of Paris-Diderot, at Paris, France. While the shorter lecture will appear in due time in the proceedings of this exciting conference under the editorship of Jean-Philippe Zouogbo, the present article will make it available to Proverbium readers throughout the world who will doubtlessly be interested in the inclusion of many more textual examples. The paper is based on the Anglo-American proverbs contained in the new Dictionary of Modern Proverbs (New Haven, Connecticut: Yale University Press, 2012) compiled by Charles Clay Doyle, Wolfgang Mieder, and Fred R. Shapiro. It begins with a short history and description of this joint project that took about four years to complete. This is followed by lexicographical matters dealing with the organization of the proverbs and their many variants. Syntactical and structural aspects are discussed, delineating the appearance of certain structural patterns. Proverbs in the form of indicative sentences, imperatives, interrogatives are presented, and the different lengths of these modern proverbs is commented upon as well. There are also considerations relating to counter-proverbs, anti-proverbs, followed by an analysis of proverbs originating from known individuals, motion pictures, songs, advertisements, etc. A discussion of the realia contained in these proverbs is also included, especially regarding animals, somatisms, sports, technology. business, gen-der, sexuality, scatology, etc. It is concluded that modern Anglo-American proverbs are perhaps less metaphorical than traditional proverbs, that they tend to be shorter, and that they do at least in part reflect modern mores and the worldview of the modern age.

Article Details

Keywords:
advertisement, american, Anglo-american, anti-proverb, business, collection, counter-proverb, dictionary, gender, imperative, interrogative, length, lexicography, metaphor, modernity, motion picture, origin, paremiography, pattern, realia, sexuality, scatology, somatism, song, sports, structure, syntax, technology, variant, worldview
How to Cite
Mieder, W. “‘THINK OUTSIDE THE BOX’: ORIGIN, NATURE, AND MEANING OF MODERN ANGLO-AMERICAN PROVERBS”. Proverbium - Yearbook, vol. 29, no. 1, Aug. 2012, pp. 137-196, https://naklada.ffos.hr/casopisi/index.php/proverbium/article/view/653.

References

Bibliography

Anthropophyteia. 1904-1913. Anthropophyteia. Jahrbuch für ethnologische, folkloristische und kulturgeschichtliche Sexualforschungen. Ed. Friedrich S. Krauss. 10. vols. Leipzig: Ethnologischer Verlag.

Arora, Shirley L. 1988 “‘No Tickee, No Shirtee’: Proverbial Speech and Leadership in Academe.” Inside Organizations: Understanding the Human Dimension. Eds. Michael Owen Jones, Michael Dane Moore, and Richard Christopher Snyder. Newbury Park, California: Sage Publishers. 179-89.

Barbour, Frances M. 1963. “Some Uncommon Sources of Proverbs.” Midwest Folklore 13: 97-100.

Barrick, Mac E. 1979. “Better Red than Dead.” American Notes and Queries 17: 143-44.

Barrick, Mac. E. 1986. “Where’s the Beef?” Midwestern Journal of Language and Folklore 12: 43-46.

Bernstein, Ignace. 1908 (1969, 1988). Jüdische Sprichwörter und Redensarten. Warschau: Kauffmann, 1908. Rpt. ed. Hans Peter Althaus. Hildesheim: Georg Olms, 1969; rpt. again Wiesbaden: Fourier, 1988.

Bernstein, Ignace. 1918 (1971). Proverbia Judaeorum Erotica et Turpia. Jüdische Sprichwörter erotischen und rustikalen Inhalts. Als Manuskript gedruckt. Wien and Berlin: R. Löwit, 1918; rpt. Haifa: “Renaissance” Publishing, 1971.

Bertram, Anne, and Richard Spears. 1993. NTC’s Dictionary of Proverbs and Clichés. Lincolnwood, Illinois: National Textbook Company.

Bloch, Arthur. 1979. Murphy’s Law and Other Reasons Why Things Go Wrong. Los Angeles, California: Price, Stern, Sloan Publishers.

Bloch, Arthur. 1982a. Murphy’s Law. Book Two. More Reasons Why Things Go Wrong. Los Angeles, California: Price, Stern, Sloan Publishers.

Bloch, Arthur. 1982b. Murphy’s Law. Book Three. Wrong Reasons Why Things Go More. Los Angeles, California: Price, Stern, Sloan Publishers.

Broek, Marinus A. van den. 2002. Erotisch Spreekwoordenboek. Spreekwoorden en zegswijzen. Antwerpen: L.J. Veen.

Bryan, George B. 1999. “The Proverbial W.S. Gilbert: An Index to Proverbs in the Works of Gilbert and Sullivan.” Proverbium 16: 21-35.

Bryan, George B. 2001. “An Unfinished List of Anglo-American Proverb Songs.” Proverbium 18: 15-56.

Bryan, George B., and Wolfgang Mieder. 2005. A Dictionary of AngloAmerican Proverbs & Proverbial Phrases Found in Literary Sources of the Nineteenth and Twentieth Centuries. New York: Peter Lang.

Chlosta, Christoph; and Peter Grzybek. 1995. “Empirical and Folkloristic Paremiology: Two to Quarrel or to Tango?” Proverbium 12: 67-85.

Chlosta, Christoph, and Torsten Ostermann. 2002. “Suche Apfel Finde Stamm.Überlegungen zur Nutzung des Internats in der Sprichwortforschung.” “Wer A sägt, muss auch B sägen“: Beiträge zur Phraseologie und Sprichwortforschung aus dem Westfälischen Arbeitskreis. Eds. Dietrich Hartmann and Jan Wirrer. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren. 39-56

Cohen, Gerald Leonard. 1989. “‘Close but No Cigar.’” Studies in Slang 2: 100-02.

Colson, Jean-Pierre. 2007. “The World Wide Web as a Corpus for Set Phrases.” Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research. Eds. Harald Burger, Dmitrij Dobrovol’skij, Peter Kühn, and Neal R. Norrick. 2 vols. Berlin: Walter de Gruyter. II, 1071-1077.

Daniel, Jack L., Geneva Smitherman-Donaldson, and Milford A. Jeremiah. 1987. “Makin’ a Way Outa No Way: The Proverb Tradition in Black Experience.” Journal of Black Studies 17: 482-508.

Doyle, Charles Clay. 1996 (2003). “On ‘New’ Proverbs and the Conservativeness of Proverb Dictionaries.” Proverbium 13: 69-84. Also in Cognition,Comprehension, and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Ed. Wolfgang Mieder. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003. 85-98.

Doyle, Charles Clay. 2001. “Is the Third Time a Charm? A Review of The Concise Oxford Dictionary of Proverbs.” Proverbium 18: 453-68.

Doyle, Charles Clay. 2007a. “A Good Man Is Hard to Find: The Proverb.” Flannery O’Connor Review 5: 5-22.

Doyle, Charles Clay. 2007b. “Collections of Proverbs and Proverb Dictionaries: Some Historical Observations on What’s in Them and What’s Not (with a Note on Current ‘Gendered’ Proverbs). Phraseology and Culture in English. Ed. Paul Skandera. Berlin: Mouton de Gruyter. 181-203.oyle, Charles Clay. 2009. “‘Use It or Lose It’: The Proverb, Its Pronoun, and Their Antecedents.” Proverbium 26: 105-18.

Dundes, Alan. 1966 (2007). “Here I Sit – A Study of American Latrinalia.” The Kroeber Anthropological Society Papers 34: 91-105. Also in A. Dundes, The Meaning of Folklore. The Analytical Essays of Alan Dundes. Ed. Simon J. Bronner. Logan, Utah: Utah State University Press, 2007. 360-374.

Dundes, Alan. 1972 (2007). “Folk Ideas as Units of Worldview.” Towards New Perspectives in Folklore. Eds. Américo Paredes and Richard Bauman. Austin, Texas: University of Texas Press. 93-103. Also in A. Dundes, The Meaning of Folklore. The Analytical Essays of Alan Dundes. Ed. Simon J. Bronner. Logan, Utah: Utah State University Press, 2007. 179-192.

Dundes, Alan. 1975 (1981). “On the Structure of the Proverb.” Proverbium no. 25: 961-973. Also in The Wisdom of Many. Essays on the Proverb. Eds. W. Mieder and Alan Dundes. New York: Garland Publishing. 43-64.

Dundes, Alan, and Carl R. Pagter. 1987. When You’re Up to Your Ass in Alligators: More Urban Folklore from the Paperwork Empire. Detroit, Michigan: Wayne State University Press.

Dundes, Lauren, Michael Streiff, and Alan Dundes. 1999 (2003). “‘When You Hear Hoofbeats, Think Horses, Not Zebras’: A Folk Medical Diagnostic Proverb.” Proverbium 16: 95-103. Also in Cognition, Comprehension, and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Ed. Wolfgang Mieder. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003. 99-107.

Flavell, Linda, and Roger Flavell. 1993. Dictionary of Proverbs and Their Origins. London: Kyle Cathie.

Fogel, Edwin Miller. 1929 (1995). Proverbs of the Pennsylvania Germans. Lancaster, Pennsylvania: Lancaster Press; rpt. ed. Wolfgang Mieder. Bern: Peter Lang, 1995.

Fogel, Edwin Miller. 1929. Supplement to Proverbs of the Pennsylvania Germans. Fogelsville, Pennsylvania: Americana Germanica Press.

Folsom, Steven. 1993. “A Discography of American Country Music Hits Employing Proverbs: Covering the Years 1986-1992.” Proceedings for the 1993 Annual Conference of the Southwest-Texas Popular Culture Association. Ed. Sue Poor. Stillwater, Oklahoma: Southwest-Texas Popular Culture Association. 31-42.

Frank, Lawrence. 1983. Playing Hardball. The Dynamics of Baseball Folk Speech. New York: Peter Lang.

Grose, Francis. 1785 (1931, 1992). A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue. London: S. Hooper, 1785; rpt. ed. Eric Partridge. London: Scholartis Press, 1931; rpt. once again New York: Dorset Press, 1992.

Grzybek, Peter. “Zum Status der Untersuchung von Satzlängen in der Sprichwortforschung: Methodologische Vor-Bemerkungen.” Slovo vo vremeni i prostranstve. K 60-letiiu professora V.M. Mokienko. Eds. G.A. Lilich, A.K. Birikh, and E.K. Nikolaeva. Sankt-Peterburg: Folio-Press, 2000. 430-457.

Haas, Heather H. 2008. “Proverb Familiarity in the United States: CrossRegional Comparisons of the Paremiological Minimum.” Journal of American Folklore 121: 319-347.

Hernadi, Paul, and Francis Steen. 1999 (2003). “The Tropical Landscape of Proverbia: A Crossdisciplinary Travelogue.” Style 33: 1-20. Also in Cognition, Comprehension, and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Ed. Wolfgang Mieder. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003. 185-204.

Higbee, Kenneth L., and Richard J. Millard. 1983. “Visual Imagery and Familiarity Ratings for 203 Sayings.” American Journal of Psychology 96: 211-222.

Hoffman, Robert R., and Richard P. Honeck. 1987. “Proverbs, Pragmatics, and the Ecology of Abstract Categories.” Cognition and Symbolic Structures: The Psychology of Metaphoric Transformation. Ed. Robert E. Haskell. Norwood, New Jersey: Ablex Publishing. 121-140.

Honeck, Richard P., and Jeffrey Welge. 1997 (2003). “Creation of Proverbial Wisdom in the Laboratory.” Journal of Psycholinguistic Research 26: 605-629. Also in Cognition, Comprehension, and Communication. A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Ed. Wolfgang Mieder. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003. 205-230.

Jente, Richard. 1931-1932. “The American Proverb.” American Speech 7: 342-48.

Kerschen, Lois. 1998. American Proverbs about Women. A Reference Guide. Westport, Connecticut: Greenwood Press.

Kirshenblatt-Gimblett, Barbara. 1973 (1981). “Toward a Theory of Proverb Meaning.” Proverbium no. 22: 821-827. Also in The Wisdom of Many. Es- says on the Proverb. Eds. Wolfgang Mieder and Alan Dundes. New York: Garland Publishing. 111-121.

Kleinberger Günther, Ulla. 2006. “Phraseologie und Sprichwörter in der digitalen Öffentlichkeit – am Beispiel von Chats.” Phraseology in Motion I. Methoden und Kritik. Akten der Internationalen Tagung zur Phraseologie (Basel, 2004). Eds. Annelies Häcki Buhofer and Harald Burger. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren. 229-243.

Krummenacher, Adrian. 2007. “‘To Live and Let Die’: Sprichwörter, Redensarten und Zitate in den James-Bond-Filmen.” Sprichwörter sind Goldes wert. Parömiologische Studien zu Kultur, Literatur und Medien. Ed. Wolfgang Mieder. Burlington, Vermont: The University of Vermont. 127-152.

Kryptadia. 1883-1911 (1970). No editor given. Kryptadia. Recueil de documents pour servir à l’étude des traditions populaires, 12 vols. Paris: H. Welter; rpt. Darmstadt: J.G. Bläschke, 1970.

Kuusi, Matti. 1957. Parömiologische Betrachtungen. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.

Lau, Kimberly J. 1996 (2003). “‘It’s about Time’: The Ten Proverbs Most Frequently Used in Newspapers and Their Relation to American Values.” Proverbium 13: 135-59. Also in Cognition, Comprehension, and Communication. A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Ed. Wolfgang Mieder. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003. 231-54.

Lau, Kimberly J, Peter Tokofsky, and Stephen D. Winick, eds. 2004. What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Essays in Honor of Wolfgang Mieder. Logan, Utah: Utah State University Press.

Lauhakangas, Outi. 2001. “How to Avoid Losing a Needle in a Haystack. Challenges and Problems of Compiling Paremiological Databases.” Tautosakos Darbai / Folklore Studies (Vilnius, Lithuania) 22: 93-102.

Litovkina, Anna T. 2000. A Proverb a Day Keeps Boredom Away. Pécs/Szekszárd, Hungary: IPF-Könyek.

Litovkina, Anna T., and Carl Lindahl, eds. 2007. Anti-Proverbs in Contemporary Societies. Budapest: Akadémiai Kiadó. (Acta Ethnographica Hungarica 52).

Litovkina, Anna T., and Wolfgang Mieder. 2006. Old Proverbs Never Die, They Just Diversify: A Collection of Anti-Proverbs. Burlington, Vermont: The University of Vermont; Veszprém, Hungary: Pannonian University of Veszprém.

Maledicta. 1977-2004. Maledicta. The International Journal of Verbal Aggression. Ed. Reinhold Aman. 13 vols. Waukesha, Wisconsin: Maledicta Press.

Manser, Martin H. 2002. Facts on File Dictionary of Proverbs. New York: Facts on File.

McKenzie, Alyce M. 1996. “‘Different Strokes for Different Folks’: America’s Quintessential Postmodern Proverb.” Theology Today 53: 201-12.

Mieder, Barbara, and Wolfgang Mieder. 1977 (1981). “Tradition and Innovation: Proverbs in Advertising.” Journal of Popular Culture 11: 308-319. Also in The Wisdom of Many. Essays on the Proverb. Eds. W. Mieder and Alan Dundes. New York: Garland Publishing, 1981. 309-322.

Mieder, Wolfgang. 1982. “‘Eine Frau ohne Mann ist wie ein Fisch ohne Velo.’” Sprachspiegel 38: 141-42.

Mieder, Wolfgang. 1985. Sprichwort, Redensart, Zitat. Tradierte Formelsprache in der Moderne. Bern: Peter Lang.

Mieder, Wolfgang. 1987 (1993). “The Proverb in the Modern Age: Old Wisdom in New Clothing.” In W. Mieder, Tradition and Innovation in Folk Literature. Hanover, New Hampshire: University Press of New England. 118-56 and 248-55 (notes). Also in W. Mieder, Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age. New York: Oxford University Press. 58-96.

Mieder, Wolfgang. 1988. “Proverbs in American Popular Songs.” Proverbium 5: 85-101.

Mieder, Wolfgang. 1989a. American Proverbs: A Study of Texts and Contexts. Bern: Peter Lang.

Mieder, Wolfgang. 1989b. Love. Proverbs of the Herat. Shelburrne, Vermont: New England Press.

Mieder, Wolfgang. 1990a (1993). “‘A Picture Is Worth a Thousand Words’: From Advertising Slogan to American Proverb.” Southern Folklore 47: 207-225. Also in W. Mieder, Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age. New York: Oxford University Press, 1993. 135-151.

Mieder, Wolfgang. 1990b. “Prolegomena to Prospective Paremiography.” Proverbium 7: 133-144.

Mieder, Wolfgang. 1992 (1994). “Paremiological Minimum and Cultural Literacy.” Creativity and Tradition in Folklore. Ed. Simon J. Bronner. Logan: Utah State University Press. 185-203. Also in Wise Words: Essays on the Proverb. Ed. W. Mieder. New York: Garland Publishing, 1994. 297-316.

Mieder, Wolfgang. 1993a. Proverbs Are Never Out of Season: Popular Wisdom in the Modern Age. New York: Oxford University Press.

Mieder, Wolfgang. 1993b (1994). “‘The Grass Is Always Greener on the Other Side of the Fence.” Proverbium 10: 151-84. Also in Wise Words: Essays on the Proverb. Ed. W. Mieder. New York: Garland Publishing, 1994. 515-542.

Mieder, Wolfgang, ed. 1994. Wise Words: Essays on the Proverb. New York: Garland Publishing.

Mieder, Wolfgang. 1996. “‘No Tickee, No Washee’: Subtleties of a Proverbial Slur.” Western Folklore 55: 1-40. Also in W. Mieder, The Politics of Proverbs. From Traditional Wisdom to Proverbial Stereotypes. Madison, Wisconsin: The University of Wisconsin Press, 1997. 160-189 and 227-235 (notes).

Mieder, Wolfgang. 1997. The Politics of Proverbs. From Traditional Wisdom to Proverbial Stereotypes. Madison, Wisconsin: The University of Wisconsin Press.

Mieder, Wolfgang. 2000. “‘Proverbs Bring it to Light’: Modern Paremiology in Retrospect and Prospect.” In W. Mieder, Strategies of Wisdom. AngloAmerican and German Proverb Studies. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren. 7-36

Mieder, Wolfgang, ed. 2003. Cognition, Comprehension, and Communication: A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren.

Mieder, Wolfgang. 2003. English Proverbs. Stuttgart: Phillip Reclam.

Mieder, Wolfgang. 2004. Proverbs: A Handbook. Westport, Connecticut: Greenwood Press.

Mieder, Wolfgang. 2005a. “‘A Proverb Is Worth a Thousand Words’: Folk Wisdom in the Modern Mass Media.” Proverbium 22: 167-233.

Mieder, Wolfgang. 2005b (2005c). “American Proverbs as an International, National, and Global Phenomenon.” Tautosakos Darbai / Folklore Studies(Vilnius, Lithuania) 30: 57-72. Also in W. Mieder, Proverbs Are the Best Policy: Folk Wisdom and American Politics. Logan, Utah: Utah State University Press, 2005. 1-14 and 244-48 (notes).

Mieder, Wolfgang. 2005c. Proverbs Are the Best Policy: Folk Wisdom and American Politics. Logan, Utah: Utah State University Press.

Mieder, Wolfgang. 2006. “‘Different Strokes for Different Folks.’” Encyclopedia of African American Folklore. Ed. Sw. Anand Prahlad. 3 vols. Westport, Connecticut: Greenwood Press. I: 324-327.

Mieder, Wolfgang. 2009a. “New Proverbs Run Deep: Prolegomena to a Dictionary of Modern Anglo-American Proverbs.” Proverbium 26: 237-74.

Mieder, Wolfgang. 2009b. “Yes We Can”. Barack Obama’s Proverbial Rhetoric. New York: Peter Lang.

Mieder, Wolfgang. 2010a. Making a Way Out of No Way: Martin Luther King’s Sermonic Proverbial Rhetoric. New York: Peter Lang.

Mieder, Wolfgang. 2010b. “The Golden Rule as a Political Imperative for the World: President Barack Obama’s Proverbial Messages Abroad.” Millî Folklor 22: 26-35.

Mieder, Wolfgang. 2010c. “‘The World is a Place’: Barack Obama’s Proverbial View of an Interconnected Globe.” Sopostavitel’naia filologiia i polilingvizm. Eds. A.A. Aminova and N.N. Fattakhova. Kazan’: G. Ibragimova An RT. 192-196.

Mieder, Wolfgang. 2011. “‘It Takes a Village to Change the World’: Proverbial Politics and the Ethics of Place.” Journal of American Folklore 124: 4-28.

Mieder, Wolfgang, and George B. Bryan. 1983 (1985). “‘Zum Tango gehören zwei’.“ Der Sprachdienst 27: 100-102 and 181. Also in W. Mieder, Sprichwort, Redensart, Zitat. Tradierte Formelsprache in der Moderne.

Bern: Peter Lang, 1985. 151-54. Mieder, Wolfgang, and George B. Bryan. 1997. The Proverbial Harry S. Truman. An Index to Proverbs in the Works of Harry S. Truman. New York: Peter Lang.

Mieder, Wolfgang, and Alan Dundes, eds. 1981. The Wisdom of Many. Essays on the Proverb. New York: Garland Publishing.

Mieder, Wolfgang, Stewart A. Kingsbury, and Kelsie B. Harder, eds. 1992. A Dictionary of American Proverbs. New York: Oxford University Press.

Mieder, Wolfgang, and Janet Sobieski, ed. 2006.“Gold Nuggets or Fool’s Gold?” Magazine and Newspaper Articles on the (Ir)relevance of Proverbs and Proverbial Phrases. Burlington: The University of Vermont.

Nierenberg, Jess. 1983 (1994). “Proverbs in Graffiti: Taunting Traditional Wisdom.” Maledicta 7: 41-58. Also in Wise Words: Essays on the Proverb. Ed. Wolfgang Mieder. New York: Garland Publishing. 543-561.

Nussbaum, Stan. 2005. American Cultural Baggage [i.e., Proverbs]. How to Recognize and Deal with It. Maryknoll, New York: Orbis.

Petrova, Roumyana. 1996. “Language and Culture: One Step Further in the Search for Common Ground.” Europe from East to West. Proceedings of the First International European Studies Conference. Eds. Martin Dangerfield, Glyn Hambrook, and Ludmilla Kostova. Varna, Bulgaria: PIC. 237-248.

Pickering, David. 2001. Cassell’s Dictionary of Proverbs. 2nd ed. London: Cassell.

Pickering, David, Alan Isaacs, and Elizabeth Martin. 1992. Brewer’s Dictionary of 20th-Century Phrase and Fable. Boston: Houghton Mifflin.

Prahlad, Sw. Anand. 1994 (2003). “‘No Guts, No Glory’: Proverbs, Values and Image among Anglo-American University Students.” Southern Folklore 51: 285-98. Also in Cognition, Comprehension, and Communication. A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Ed. Wolfgang Mieder. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2003. 443-458.

Prahlad, Sw. Anand. 1996. African-American Proverbs in Context. Jackson, Mississippi: University Press of Mississippi.

Prahlad, Sw. Anand. 2001. Reggae Wisdom: Proverbs in Jamaican Music. Jackson, Mississippi: University Press of Mississippi.

Prahlad, Sw. Anand. 2004. “The Proverb and Fetishism in American Advertisements.” What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Essays in Honor of Wolfgang Mieder. Eds. Kimberly J. Lau, Peter Tokofsky, and Stephen D. Winick. Logan, Utah: Utah State University Press. 127-151.

Prahlad, Sw. Anand, ed. 2006. Encyclopedia of African American Folklore. 3 vols. Westport, Connecticut: Greenwood Press.

Ratcliffe, Susan. 2006. Oxford Dictionary of Phrase, Saying, and Quotation. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press.

Rees, Nigel. 1984. Sayings of the Century. The Stories Behind the Twentieth Century’s Quotable Sayings. London: Allen & Unwin.

Rees, Nigel. 1991. Bloomsbury Dictionary of Phrase & Allusion. London: Bloomsbury.

Rees, Nigel. 1995. Phrases & Sayings. London: Bloomsbury.

Rees, Nigel. 2005. “‘Shit Happens.’” “Quote ... Unquote” Newsletter 14, no. 2: 6.

Rees, Nigel. 2006. A Word in Your Shell-Like: 6,000 Curious and Everyday Phrases Explained. London: HarperCollins.

Rittersbacher, Christa, and Matthias Mösch. 2005. “A Haystack Full of Precious Needles – The Internet and Its Utility for Paremiologists.” Proverbium 22: 337-362.

Room, Adrian. 2000. Brewer’s Dictionary of Modern Phrase & Fable. London: Cassell.

Russell, Melissa Anne. 1999. “Kill ’Em All and Let God Sort ’Em Out: The Proverb as an Expression of Verbal Aggression.” Proverbium 16: 287-302.

Schipper, Mineke. 2003. “Never Marry a Woman with Big Feet”: Women in Proverbs from Around the World. New Haven, Connecticut: Yale University Press.

Sevilla Muñoz, Julia. 2009. “The Challenges of Paremiology in the XXI. Century.” Proceedings of the Second Interdisciplinary Colloquium on Proverbs, 9th to 16th November 2008. Eds. Rui J.B. Soares and Outi Lauhakangas. Tavira: Tipografia Tavirense. 438-448.

Shapiro, Fred. 2006. Yale Book of Quotations. New Haven, Connecticut: Yale University Press.

Sobieski, Janet, and Wolfgang Mieder, eds. 2005. “So Many Heads, So Many Wits”. An Anthology of English Proverb Poetry. Burlington, Vermont: The University of Vermont.

Speake, Jennifer. 2008. The Oxford Dictionary of Proverbs. 5th ed. Oxford: Oxford University Press.

Stevenson, Burton. 1948. Home Book of Proverbs, Maxims and Familiar Phrases. New York: Macmillan.

Taft, Michael. 1994. “Proverbs in the Blues: How Frequent is Frequent?” Proverbium 11: 227-58.

Taylor, Archer. 1931 (1985). The Proverb. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press; rpt. ed. Wolfgang Mieder. Bern: Peter Lang, 1985.

Taylor, Archer. 1939 (1975). “The Study of Proverbs.” Modern Language Forum 24: 57-83. Also in A. Taylor, Selected Writings on Proverbs. Ed. Wolfgang Mieder. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. 40-47 (coauthored with Bartlett Jere Whiting, Francis W. Bradley, Richard Jente, and Morris Palmer Tilley).

Taylor, Archer. 1958. “‘The Customer Is Always Right’.” Western Folklore 17: 54-55.

Taylor, Archer. 1969. “How Nearly Complete Are the Collections of Proverbs?” Proverbium no. 14: 369-371.

Titelman, Gregory. 2000. Random House Dictionary of America’s Popular Proverbs and Sayings. 2nd ed. New York: Random House.

Tóthné Litovkina, Anna. 1998. “An Analysis of Popular American Proverbs [found in the Folklore Archive at UC Berkeley] and Their Use in Language Teaching.” Die heutige Bedeutung oraler Tradition: Ihre Archivierung, Publikation und Index-Erschließung. Eds. Walther Heissig and Rüdiger Schott. Opladen: Westdeutscher Verlag. 131-158

Umurova, Gulnas. 2005. Was der Volksmund in einem Sprichwort verpackt ...Moderne Aspekte des Sprichwortgebrauchs – anhand von Beispielen aus dem Internet. Bern: Peter Lang.

Valdaeva, Tatiana. 2003. “Anti-Proverbs or New Proverbs: The Use of English Anti-Proverbs and Their Stylistic Analysis.” Proverbium 20: 379-390.

White, Geoffrey M. 1987. “Proverbs and Cultural Models: An American Psychology of Problem Solving.” Cultural Models in Language and Thought. Eds. Dorothy Holland and Naomi Quinn. Cambridge: Cambridge University Press. 151-172.

Whiting, Bartlett Jere. 1989. Modern Proverbs and Proverbial Sayings. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.

Wilson, F.P. 1970. Oxford Dictionary of English Proverbs. 3rd ed. Oxford: Clarendon Press.

Winick, Stephen D. 1998. The Proverb Process: Intertextuality and Proverbial Innovation in Popular Culture. Diss. University of Pennsylvania.

Winick, Stephen D. 2001. “‘Garbage In, Garbage Out,’ and Other Dangers: Using Computer Databases to Study Proverbs.” Proverbium 18: 354-64.

Winick, Stephen D. 2003. “Intertextuality and Innovation in a Definition of the Proverb Genre.” Cognition, Comprehension, and Communication. A Decade of North American Proverb Studies (1990-2000). Ed. Wolfgang Mieder. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren. 571-601.

Winick, Stephen D. 2004. “‘You Can’t Kill Shit’: Occupational Proverb and Metaphorical System Among Young Medical Professionals.” What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life. Essays in Honor of Wolfgang Mieder. Eds. Kimberly J. Lau, Peter Tokofsky, and Stephen D. Winick. Logan, Utah: Utah State University Press. 86-106.

Winick, Stephen D. 2011. “Fall into the (Intertextual) Gap: Proverbs, Advertisements and Intertextual Strategies.” Proverbium 28: 339-380.