TRADITIONAL SAYINGS AS REFLEXES OF HOUSEHOLD, BARN, AND BYRE

Main Article Content

John B. Smith

Abstract

[...] (sic!) on of which can in turn add to our knowledge and under-standing of the sayings. This seems to be borne out by scrutiny of the saying to stick one’s spoon in the wall for “to die”, the literal meaning of which emerges from an examination of traditional eating habits and implements. Along with proverbialisms originating in the household, others that have grown out of the wider rural environment are dis-cussed. Although we proceed from English sayings, many of them dialectal, not a few of these have Continental counterparts, the study of which can cast further light, but also raise questions as to origin, development, and transmission.

Article Details

Keywords:
proverbialisms, folk speech, folk life, historical back-ground, literal meaning, sense development, transmission, comparative approach
How to Cite
Smith, J. B. “TRADITIONAL SAYINGS AS REFLEXES OF HOUSEHOLD, BARN, AND BYRE”. Proverbium - Yearbook, vol. 29, no. 1, Aug. 2012, pp. 331-340, https://naklada.ffos.hr/casopisi/index.php/proverbium/article/view/664.

References

Apperson, G. L. 1929 (1993). English Proverbs and Proverbial Phrases. A Historical Dictionary. London: J. M. Dent; rpt. as The Wordsworth Dictionary of Proverbs. Ware: Wordsworth.

Carragher, Fionnuala, Ulster Folk and Transport Museum.18 November 1991. Personal communication

Evans, E. Estyn. 1988. Irish Folk Ways. London: Routledge.

Grant, I. F. 1995. Highland Folk Ways. Edinburgh: Birlinn.

Green, Jonathon. 1988. The Slang Thesaurus. Harmondsworth: Penguin.

Hoffmann-Krayer, E. and Hanns Bächtold-Stäubli. 1927-42. Handwörterbuch des deutschen Aberglaubens. Berlin and Leipzig: de Gruyter.

Küpper, Heinz. 1987. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache. Stuttgart: Klett.

Müller, Josef. 1928-71 Rheinisches Wörterbuch. Bonn/Berlin: Klopp.

Partridge, Eric. A Dictionary of Slang. 1984. 8th edn., ed. Paul Beale. London: Routledge and Kegan Paul

P, W. G. 1885. “Stuck His Spoon in the Wall,” Notes and Queries, 6th series, 11, 49.

Pinto, Edward H. 1969. Treen and Other Wooden Bygones. London: Bell.

R, R. 1885. “Stuck His Spoon in the Wall,” Notes and Queries, 6th series, 11, 238.

Robert, Paul. 1992. Le Grand Robert de la langue française. 2nd edn., rev. Alain Rey. Paris: Dictionnaires Le Robert..

Röhrich, Lutz. !991-92. Das grosse Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Freiburg: Herder.

Smith, J. B. 2009. “106th Report on Dialect,” Report and Transactions of the Deconshire Association, 141, 342-55.

Strauss, Walter L. ed. 1973. The Complete Engravings, Etchings and Drypoints of Albrecht Dürer. 2nd edn., New York: Dover.

Ter Laan, K. 1950. Nederlandse spreekwoorden, spreuken en zegswijzen. The Hague: G. B. van Goor Zonen.

Tibbott, S. Minwel, National Museum of Wales. 27 September 1991. Personal communication.

Trease, Geoffrey, ed. 1968. Matthew Todd’s Journal. London: Heinemann.

Wakelin, Martyn F. 1977. English Dialects: An Introduction, rev. ed., London: Athlone.

Wander, Karl Friedrich Wilhelm.1867-80 (1977). Deutsches Sprichwörterlexikon, rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

Wilson, F. P. 1970. The Oxford Dictionary of English Proverbs. 3rd edn. Oxford: Clarendon.

Wright, Joseph. 1898-1905 (1970). The English Dialect Dictionary, rpt. London: Oxford University Press.