COGNITIVE-DISCURSIVE FUNCTIONS OF ANGLO-AMERICAN PROVERBS

Main Article Content

Anna Konstantinova

Abstract

This article explores the role Anglo-American paremias (or proverbs), both standard and modified, play in the processes of cognition and communication. I argue that their cognitive nature as precedent utterances accounts for their ubiquity and their significant conceptual power. Indisputably, paremias possess certain rhetorical value but this “artful” dimension of the use of proverbs is not going to be my main concern here. In addition to being efficient rhetorical means, they serve to structure discourse and convey information. I propose a list of cognitive-discursive functions these formulaic phrases fulfil in discourse, and exemplify each with one or more instances of their use. The primary data include the discourse of public speaking – excerpts from Nobel Prize acceptance speeches, commencement addresses, and presidential political rhetoric (Clinton and Obama) – as well as media discourse (excerpts from an American TV series and print interviews).

Article Details

Keywords:
paremia (proverb), cognition, discourse, cognitive-discursive function, cognitive base, precedent utterance
How to Cite
Konstantinova, A. “COGNITIVE-DISCURSIVE FUNCTIONS OF ANGLO-AMERICAN PROVERBS”. Proverbium - Yearbook, vol. 34, no. 1, Aug. 2017, pp. 159-178, https://naklada.ffos.hr/casopisi/index.php/proverbium/article/view/789.

References

Alan Alda, Commencement Address at Connecticut College, 1980 <http://www.graduationwisdom.com/speeches/0020-alda1.htm>

Desmond Tutu, Acceptance Speech, 1984 <http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/1984/tutu-acceptance.html>

Oprah Winfrey, ‘Oprah Talks to Bill Clinton.’ O, The Oprah Magazine, August 2004 <http://www.oprah.com/omagazine/Oprah-Interviews-President-BillClinton>

Barack Obama, Commencement at Kalamazoo Central High School, 2010 <http://www.whitehouse.gov/the-press-office/remarks-president-kalamazoocentral-high-school-commencement>

‘If Tomorrow Never Comes,’ Grey’s Anatomy <http://www.springfieldspringfield.co.uk/view_episode_scripts.php?tv-show=greys-anatomy&episode=s01e06 2005>

Russell Baker, Commencement Address at Connecticut College: Ten Ways to Avoid Mucking Up the World Any Worse Than It Already Is, 1995 <http://www.humanity.org/voices/commencements/russell-baker-connecticut-college-speech-1995>

Barack Obama, Speech at Grand Rapids, Michigan, 2008 <http://www.president ialrhetoric.com/campaign2008/obama/10.02.08.html>

Oprah Winfrey, ‘Oprah Talks to Phil Donahue.’ O, The Oprah Magazine, September, 2002 <http://www.oprah.com/omagazine/Oprah-Interviews-PhilDonahue>

Barack Obama, Acceptance Speech: A Just and Lasting Peace, 2009 <http://www.whitehouse.gov/the-press-office/remarks-president-acceptance-nobelpeace-prize>

David Trimble, Acceptance Speech, 1998 <http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/peace/laureates/1998/trimble-lecture.html>

Suzan-Lori Parks, Commencement Address at Mount Holyoke, 2001 <http://www.graduationwisdom.com/speeches/0005-parks.htm>

Bartlett, Frederic C. 1932. Remembering. London: Cambridge University Press.

Doyle, Charles C., Wolfgang Mieder & Fred R. Shapiro. 2012. The Dictionary of Modern Proverbs. Yale University Press.

Gudkov 2003: Гудков Б. Д. Теория и практика межкультурной коммуникации. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.

Honeck, Richard P. 1997. A Proverb in Mind: The Cognitive Science of Proverbial Wit and Wisdom. Mahwah, New Jersey: Lawrence Earlbaum Associates.

Kintsch, Walter. 1988. “The Role of Knowledge in Discourse Comprehension: A Construction-Integration Model.” Psychological Review, 95: 163-182.

Konstantinova 2007: Константинова А. А. Коммуникативно-прагматический потенциал пословиц и поговорок в современной англоамериканской прессе: Дис. … канд. филол. наук. – Тула, 2007. (Konstantinova, Anna. 2007. Communicative –Pragmatic Potential of Proverbs and Proverbial Sayings in Modern Anglo-American Press. Dissertation, Tula State Pedagogical University.

Konstantinova 2012: Константинова А. А. Когнитивно-дискурсивные функции пословиц и поговорок в разных типах дискурса на английском языке: Дис. … д-ра. филол. наук. – Москва, 2012. (Konstantinova, Anna. 2012. Cognitive-Discursive Functions of Proverbs and Proverbial Sayings in Different Types of English Language Discourse. Dissertation, Moscow State University).

Konstantinova, Anna. 2014. “Proverbs in Mass Media.” Introduction to Paremiology: A Comprehensive Guide to Proverb Studies. Eds. HrisztovaGotthard, Hrisztalina and Melita Aleksa Varga. Berlin: Walter De Gruyter, 278-295.

Krasnykh 2003: Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? – М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.

Matlin, Margaret W. 1994. Cognition. Orlando: Harcourt Brace.

Mieder, Wolfgang, and Anna T. Litovkina. 1999. Twisted Wisdom. Modern Anti-Proverbs. Burlington, Vermont: The University of Vermont.

Mieder, Wolfgang 2004. Proverbs. A Handbook. Westport, Connecticut: Greenwood Press.

Mieder, Wolfgang. 2005. Proverbs are the Best Policy: Folk Wisdom and American Politics. Utah State University Press.

Mieder, Wolfgang. 2009. “Yes We Can”: Barack Obama’s Proverbial Rhetoric. New York: Peter Lang Publishing.

Neisser, Ulric. 1976. Cognitive Psychology. New York: Appleton Century Crofts.

van Dijk, Teun A., and Walter Kintsch. 1978. “Cognitive Psychology and Discourse: Recalling and Summarizing Stories.” Current Trends in Textlinguistics. Vol. 2. Ed. Wolfgang U. Dressler. Berlin; New York: Walter de Gruyter, 61-80.

Zakharenko et al. 1997: Захаренко И. В., Красных В. В., Гудков Д. Б., Багаева Д. В. Прецедентное имя и прецедентное высказывание как символы прецедентных феноменов// Язык, сознание, коммуникация. – М.: «Филология», 1997. – Вып. 1. – С. 82-103.